Skip to main content
Home
libcom.org

Main navigation

  • Recent
  • Donate
  • Collections
  • Introductions
  • Organise
  • About
User account menu
  • Log in / Register

Primary tabs

  • Recent content
  • Comments
  • Discussions
Construction of the Afsluitdijk dam

Theses on Revolutionary Workplace Nucleus, Party, and Dictatorship (1931)

In its pamphlet Theses on Revolutionary Workplace nucleus, Party and Dictatorship, the council…
Election posters of Zohran Mamdani wheatpasted on a utility box in New York City

You can't "reverse engineer" working-class power.

Attempts to build working-class movements from electoral campaigns confuse cause and effect. Written by Caleb aka Understanding Elections on…
Kurdish rebels, 1991

Die kurdische Frage und die nationale Frage: Nationalstaat oder Staatsbürgerschaftsstaat?

Rezgar Akrawi: Die Völker in unserer Region befinden sich nicht in einem Zustand…
LorensLibrary1.jpg

Remembering Loren Goldner, October 18, 1947–April 12, 2024 - Stephen Cheng

From the Insurgent Notes memorial issue for Loren Goldner, July 2024.
Cover of "Their Wars – Our Dead: Anarchist Reflections on Anti-Militarism" edited by Alex Adler and Bill Beech

Review of "Their Wars - Our Dead: Anarchist Reflections on Anti-Militarism" edited by Alex Adler and Bill Beech (2025) - Communist Workers’ Organisation / Internationalist Communist Tendency (2026)

Alex Alder and Bill Beech (eds.), Their Wars – Our Dead: Anarchist Reflections on…

Free Love: Why Do We Want It?

Article from Issue #1 of The Woman's Voice (La Voz de la Mujer) published in Buenos Aires, January 8th, 1896. Translated from Spanish.

Workers!

Article from Issue 1 of The Woman's Voice (La Voz de la Mujer) published in Buenos Aires, January 8th, 1986. Translated from Spanish. Translator's Notes: 1. The author here is using the old “men” to refer to all humans. LB 2. It is worth mentioning that the original phrase here translated as “woe to you” (guay de ti) is particularly connected to Latin American Jewry via Ladino, similarly to the Yiddish “oy vey.” LB

The Woman in Contemporary Society (Alternate Translation)

Article from Issue #1 of The Woman's Voice (La Voz de la Mujer) published in Buenos Aires, January 8th, 1896. Translated from Italian.

A Toast!

A poem from the first issue of The Woman's Voice (La Voz de la Mujer), published in Buenos Aires on January 8th, 1896. Translated from Spanish.

Our Purposes

This article introduces the first issue of The Woman's Voice, published January 8th, 1896, in Buenos Aires. Translated from Spanish.
LorenSellingEspresso.jpg

Remembering Loren Goldner - Cosimo Scarinzi

From the Insurgent Notes memorial issue for Loren Goldner, July 2024.

In Memory of Loren Goldner - Internationalist Perspective

From the Insurgent Notes memorial issue for Loren Goldner, July 2024.
  • Load More

Footer menu

  • Home
  • Donate
  • Help out
  • Other languages
  • Site notes